Dd-technologies MagnaLatch Side Pull Manuel d'utilisateur Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
MLSPS200022PA • instr MLSPS2_1 11 11
3/8” (10mm) max.
Side Pull
NOTE: It is recommended that a “Gate Stop” (striker plate) be used to
prevent the gate from swinging past the fence post.
NOTA: Se recomienda que una “Gate Stop” (Tope para puertas) se utiliza
para evitar el balanceo de la puerta no pase el poste de le cerca
REMARQUE : Il est conseillé d’utiliser un butoir de portillon (gâche) pour
éviter que ce dernier ne s’ouvre au-delà du poteau.
Not approved for
swimming pools in
Australia or NZ
Afeurement
Débordement
Espacement de 10 mm
Jusqu’à 19 mm d’espacement
Hasta
3
/4” (19mm) Espacio
Sobresaliente
Colocad nivel
AUSTRALIA: Unit 6, 4-6 Aquatic Dr, Frenchs Forest NSW 2086
USA: 7731 Woodwind Drive, Huntington Beach, CA 92647
EUROPE: Niasstraat 1, 3531 WR Utrecht, The Netherlands.
www.ddtechglobal.com
© Copyright D&D Technologies
Neither whole or part of this publication may be reproduced without prior permission
©
Derechos de autor D&D Technologies Pty Ltda 2008. Ni total o parte de esta publicación
se puden reproducir sin previo permiso.
© Copyright D&D Technologies. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite sans autorisation préalable
CAUTION: When used on swimming pool gates, mount
latch to pool side of gate at a minimum of 6” (150mm)
below top of gate. There should be no space greater than
3
/8” (10mm) within 18” (450mm) of Latch Release Knob.
Always consult local authorities for swimming pool Codes.
Advertencia: Cuando usando en cercas de piscina,
colocar el pestillo en el lado de la piscina de un minimo
de 6” (150mm) abajo de la puerta superior. No deberia
haber ningun espacio mayor de
3
/8” (10mm) dentro de
18” (450mm) de el tirador del pestillo. Siempre consulta
autoridades locales para los codigos de piscina.
MISE EN GARDE: Pour l’utilisation sur les portillons de
piscine, placez le verrou du côté de la piscine à au moins
150 mm du sommet du portillon. Il ne devrait pas
y avoir d’espace supérieur à 10 mm à une distance de
450 mm du bouton de déverrouillage. Veuillez toujours
consulter les autorités locales pour obtenir les
réglementations pour les piscines.
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO:
No utilice lubricantes a base de aceite. Usar sólo grato en polvo.
Asegurarse que todos los tornillos estan ajustados  rmemente y que el tirador de la puerta y el pestillo estan
libre de arena, hielo o otros fragmentos que puedan impedir su funcionamiento.
E S P A Ñ O L
(Norteamérica)
MAINTENANCE REQUIREMENTS: Do not use oil based lubricant. Use only powdered spray graphite.
Ensure all screws are tightened rmly and that the Keeper and Latch Body are kept free of sand, debris and ice
which could impair the latch’s performance.
ENGLISH – International
EXIGENCES D'ENTRETIEN : Ne pas utiliser de lubriant à base de pétrole. Utiliser uniquement de la poudre
de graphite. S’assurer que toutes les vis soient bien serrées et que la gâche et le logement du verrou ne contien-
nent pas de sable, débris ou gel qui pourraient affecter les performancesdu verrou.
FRANCAIS
For a downloadable Adobe Acrobat (.PDF) version of our Limited LIFETIME WARRANTY, go to our website at
www.ddtechglobal.com
Pour obtenir une version Adobe Acrobat (.PDF) téléchargeable de notre GARANTIE À VIE limitée, visitez notre site
Web à www.ddtechglobal.com
Para un version de nuestra garantia limitada de por vida descargable en Adobe Acrobat (.pdf), vaya a nuestro
sitio Web en www.ddtechglobal.com
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire